Wednesday, November 21, 2007

Kazuya Kamenashi -kizuna live + lyric +translation



Kizuna

Kamenashi Kazuya

Saki no kotodore hodo ni kangaete ite mo
Hontou no koton ante dare nimo mie nai
Kuuhaku? Kokoro ni nanika ga tsumatte
Ayamachi bakari kurikaeshiteta

Ippo dutsu de ii sa kono te wo hanasazu ni
Tomoni ayunda hibi ga iki tsuduketeru kara
Boroboro ni naru made hiki sakarete itemo
Ano toki no ano basho kie nai kono kizuna

Nagare yuku jikan no naka ushinawanu you ni
Sure chigai butsukatta hontou no kimochi
Kokoro ni shimiteku aitsu no omoi ni
Deaeta koto ga motometa kiseki

Tachidomaru koto sae dekinai kurushisa no
Naka ni mieta hikari tsunagatte iru kara
Usotsuita tte ii sa namida nagashite ii kara
Ano toki no ano basho kie nai kono kizuna

Ippo dutsu de ii sa kono te wo hanasazu ni
Tomoni ayunda hibi ga iki tsuduketeru kara
Boroboro ni naru made hiki sakarete itemo
Ano toki no ano basho kie nai kono kizuna

English Translation (taken from :http://rindiggfelt.livejournal.com/41549.html)
No matter how much they think about what's ahead
No one can see the real thing
Emptines? Something blocks my heart
I just repeated my mistakes

It's alright to take it one step at a time, not letting go of my hand
Because we can continue living the days that we walked together
Even if we are drug along until we get worn out
In that place, at that time, there is this undisappearing bond

So that I don't get lost amidst the passing time
I just missed colliding with my true feelings
Her feelings color my heart
Meeting her was the miracle that I was looking for

I could see a light amidst the sadness that was so great
That I couldn't even stand still, because we are connected
It's alright if you lie to me, it's alright if you cry
In that place, at that time, there is this undisappearing bond

It's alright to take it one step at a time, not letting go of my hand
Because we can continue living the days that we walked together
Even if we are drug along until we get worn out
In that place, at that time, there is this undisappearing bond

No comments: